隨著“中文熱”席卷世界,越來越多的“歪果仁”開始學習中文。為了學好中文,大家可謂各出奇招……看著他們,你是不是仿佛看到了備考四六級的自己? 外國服務(wù)員加班學中文:用英文給中文注音 最近一段視頻在微博熱傳,視頻中,某歐洲餐廳為了更好的為中國人服務(wù),里面的服務(wù)員早晨六點就起床,在店里學起了中文,一邊記筆記還一邊打哈欠,還用英文給中文注音。 在他們的“教案”里,謝謝是“shell shell”,支付寶是“cheerful ball”……甚至還有方言"emma book how yes"(哎媽,不好意思)。 截圖自 @梨視頻 你能猜出這句“May You Far Pill”是什么意思嗎? 學中文妙法多,各路高招齊上陣 世界通用的注音法 不只是我們小時候?qū)W英文會用漢語注音, 外國人學中文也會用英文來注音 在外國甚至就有這樣的注音教材 ↓ ↓ ↓
更厲害的要數(shù)這種將漢字“以形表意”功能發(fā)揮到極致的“繪畫聯(lián)想法” ↓ ↓ “哈哈哈”就是一連串小房子 “哭”就是帶著眼鏡一只眼流淚的小狗 “奧”是一個身著鎧甲的武士 “biang”則是一個連輸入法都表示拒絕的字…… 網(wǎng)友表示“這下平衡了”,并化身段子手開始出題 看到這番景象,網(wǎng)友紛紛表示——天道好輪回,蒼天饒過誰! 許多網(wǎng)友化身段子手,開始為外國人出起“中文四六級試題” ↓ ↓ ↓ 看到外國人學中文也這么辛苦, 我們就放心了…… 來源:中國青年報(整理:張小松 實習生馬靜雅)整理自:梨視頻、齊魯晚報、網(wǎng)友留言等。 |